本帖子将收集很多说话学中有关异类女xìng与人类男xìng结合的故事(即异类女房谭)之中心思想与架构。
异类女房谭广为流传的原因可能在於民众对於现实环境的无奈,试图藉此得到某些心理的慰藉。例如蛇与狐在中rì民间信仰中的地位,了解了现今被嫌恶的蛇,以及与狡滑同义的狐,在以往庶民的心目中,却是亲密的存在。它们长久以来被视为神的使者,甚至是神本身。这可从rì本的稻荷神社、中国的五大仙信仰中得到印证。
《白鹤报恩》
白鹤报恩(rì语:鹤の恩返し)是rì本的民间故事。《动物报恩谭》的其中一则故事。
一般是“老翁帮助中了陷阱的白鹤,那只白鹤变héng rén类女xìng的样子来给老翁和他老婆报恩”这个故事的主体形式广为人知,不过类似的故事在rì本全国有很多报告、献、口耳相传等故事内容所显示的差异。白鹤帮助的人物不是老爷爷而是个年轻人。
那个年轻人与变héng rén类的白鹤一起组家庭的异类婚姻谭。这个类型以“鹤女房”被广为人知。版本不是一对老夫妇,故事中没有老nǎinǎi,只有老爷爷一个人生活而已。白鹤是不买针线的,用的是它自己的羽毛来纺织,看着那个rì渐消瘦的女孩,感觉很讶异的老爷爷,就偷窥了织布的房间。一种说法是唐朝的故事“鹤氅裒”(かくしょうほう)的寓言是其原型。古今东西被宽广的作为以“不能看的禁忌”为主题的其中一则故事。
《蛤女房》
蛤女房(rì语:蛤女房),也译作“蛤蜊夫人”,是rì本的传说。异类婚姻谭的其中一则故事。
御伽草子’类似的故事“蛤蜊草纸”很久很久以前,在某个地方住着一个男子。
[传说]
某一天这男子在海上钓鱼时,钓到一个很大的蛤蜊,男子看到后想蛤蜊能够长到这麼大很不容易,於是就把蛤蜊给放生了。过了一段时间后,在这男子眼前出现了很美丽的女子,并说希望能够嫁给男子,男子就和她结婚了。在那之后女子做出了很美味的味噌汤来给男子喝,不过她却男子约定,她在做料理时绝对不可以偷看,而男子就答应了。
但是之后男子被好奇心所驱使,想说这麼美味的味噌汤使怎麼做出来的,於是他在女子做料理某个地方偷看。他看到女子横跨在锅子上面,并开始在锅子里面小便。男子看到后非常生气并把女子赶出家门。女子就跑到海边哭泣,不久之后她就恢复原来的蛤蜊的样子并回到了海里。
[评说]
普遍来说这像是‘白鹤报恩’般的故事是由蛤蜊变化成女子来,但也有男子在捕获到的蛤蜊当中出现的女子这样的故事。为了符合儿童方面的童话故事,因此在女子做的料理的秘密的部分被慎重考虑修改,就变更成女子变回了蛤蜊的样子然后把身体沉浸在锅子里面的情况。类似的故事被收入在御伽草子的“蛤蜊草纸”里面。
《青柳的故事》
青柳的故事(rì语:青柳のはなし),是小泉八云的短编集「怪谈」的收录作品。原本是rì本的传说。是异类婚姻谭的一种,以柳树的木灵幻化héng rén类美女的样子,并隐瞒原本的真面目结婚而在之后识破,与「鹤女房(白鹤报恩)」和「葛叶」一样类型相同主题的故事。
[故事内容]
在明年间,有一个名叫友忠20岁左右的年轻武士,他是京都最具有权威的大名畠山义统的家臣,有一天友忠为他君主奉命前往他的好友大名细川政元那里办事,被主公获准可以顺道回家乡探视他的娘亲,但在他出发的第二天,冷飕飕的风让他不停打颤,他看看到天快黑了,想找个可以落脚的地方,就在这时他来到一处三株柳树的附近,看到那边有一个稻草屋,友忠就往那个方向走去。
当他走进时,他发现屋里有个老nǎinǎi正要把窗户拉开透气,就在这时老nǎinǎi发现在外打颤的友忠,她就招待他这个年轻武士过来这里住。在屋内还有一位与老nǎinǎi年纪相去不远的老爷爷,另外还有一位长的貌美如花名叫青柳的姑娘。青柳是这对老夫妇的女儿,夫妇俩希望友忠娶青柳为妻,友忠也答应了,并在隔天友忠就带著青柳一起回到京都去了。
由於武士结婚必须要他的主公答应才能算数,因此把青柳带到京都后的友忠,为了不让人发现她,友忠就把她给藏起来,但是终究还是被政元公的家臣发现,於是事情便传到政元公的耳里,青柳也被带走了,让他很不高兴,但不久政元公把友忠找来,令友忠讶异的是,政元公不但没有惩罚他,还肯代替好友义统公为他作媒,让友忠得以和青柳结婚。
友忠和青柳过得很幸福,可是在结婚后,大约过了五年的某个早上,青柳突然说她要死了,并在死前告诉友忠说,事实上她和她的父母其实是柳树的木灵,如果在实体的柳树枯萎或被砍掉,她就会消失,友忠想要紧抓青柳,但是最后留在友忠手中的只剩下青柳的衣服和发簪。友忠因为失去了青柳,便看破红尘,剃发出家为僧,之后友忠周游列国而再次来到初次见到青柳的地方,在那里没有当时让他借宿一宿的稻草屋,只剩有三株柳树的残株,似乎是很久以前就被砍倒了,那些树其中有两株比较老的和一株比较年轻的,那即便是青柳和她父母的木灵的枯树,友忠后来就为它们立碑并把它们给供养起来。
《狐妻》
中国与rì本都流传著人类娶狐妻的异类婚恋故事,虽然同样都是狐妻故事,随著两地风俗民情的不同,在狐妻的形象和故事结尾上也产生了差异。中国和rì本虽然同样都将狐妻人格化,但却各自塑造出的不同的狐妻形象。中国的狐妻几乎以人为的手法,将狐妻改造成适合生活在人类家庭中的妻子,因此狐妻有机会和人类修成正果;而rì本的狐妻虽有著人类的外表和疼惜家人的慈爱之心,但最后终究离开人类,回归大自然。中rì狐妻的形象不同,反映出两个民族间对於自然的不同观感,因此即使同样以狐妻做为主题,但所呈现出的故事也不尽相同。
《rì本妖狐传说》
rì本狐仙也很普及,甚至在rì本佛教观念中将它们视为稻荷神或荼吉尼天的使者(印度荼吉尼天的坐骑原为胡狼,但rì本并无胡狼所以以狐狸取代))。狐狸和其他动物修练成jīng的传说,在rì本盛行的程度不亚於中国。另外,在中国传说不常见的狸猫,受到rì本民间的重视甚至超过狐狸。rì本狐仙普及的原因不一定是受中国影响,有rì本人认为,rì本人会祭拜狐狸应该和它们会吃掉破坏田产的田鼠和老鼠有关,两者在rì本神道教中都被视为农业神只稻荷神的使者。而相对於狸猫,狐狸至现代还是有不少神社供奉。
;58xs8.com