有人问,第三节中把“堪叹”说成“砍断”有什么根据吗?没有,不过是猜。但是曹雪芹对“堪叹”二字重点强调过:不要理会错了,辜负了苦心。请看第八回:——这就是大荒山中青埂峰下的那块顽石的幻相,.后人曾有诗嘲云:女娲炼石已荒唐,又向荒唐演大荒。
失去幽灵真境界,幻来亲就臭皮囊。
好知运败金无彩,堪叹时乖玉不光。
白骨如山忘姓氏,无非公子与红妆。
这首诗前一半说的是:金锁通灵镌刻雍正死亡不要感到荒唐,因为整部书“满纸荒唐言”。他们失去了原来的神秘,现在已与肌肤相亲。顺便骂了清朝:换来清酋(明朝时对清首领称呼)臭皮囊。第三联“好知运败金无彩,堪叹时乖玉不光。”谐音“好字认白金无彩,堪叹识乖(谬,错)玉不光”就说“堪叹”
是有含义的,如果通灵不涵“失首”之意,仅仅是宝钗说的“吉言”,那么玉就不是玉了。“白骨如山忘姓氏,无非公子与红妆。”可两解:一是说一家满门遭祸,白骨如山,如果问是谁,他就姓:“公子侣红妆”——两口子,吕(留良)也。二解:白骨入山无姓氏。雍正的头已是白骨,埋在哪里都不会告诉别人他是何人——无姓氏。无非公子与红妆:公子是“子”,红妆是“女”,合起来就是“好”。雍正失首的下场,曹雪芹由衷的叫好,他怕众人不朝“好”字上理解,所以解释“堪叹”之前就特意强调:“好字认白金无彩”,不要把“无非公子与红妆”不当“好”字猜。又作“吕”解,又作“好”解,合起来:“吕好”;“吕(氏)女子”。还有其他含义:“不男不女”那是后话。58xs8.com