思考:西方奇幻小说中是否能加入中国元素


本站公告

    长久以来,我一直在思考一个问题。那就是西方奇幻小说里能否加上中国元素?

  众所周知,中西方文化有着显著的不同。如西方人更重逻辑,更重事实证据;而我们中国的文化却大多强调道德上的自省,并且不注重用实验去验证理论等等。关于中西方文化的差异,大家大可以在网上搜到许多,这里我再复述也没意思得很,所以不多说了。这里我只想讨论在西方奇幻小说里是否能加上中国元素的问题。

  首先,我承认,由于中西方文化的巨大差异性。在西方奇幻小说里加上中国元素显得很怪,有些不伦不类。写书的作者如果把握不好,很容易就会把作品写成一个四不象出来。这一点错误我发现我已经犯了,如我最开始的设想是在书中采用中国古时的十二时辰制,后来自己一看,实在是不像话这才改了的。

  但是,是否西方奇幻小说就真的不能加上中国元素呢?我看未必。

  因为理由也是显而易见的。

  第一,无可否认,中西方文化的确存在巨大的差距。但正因为存在巨大的差异,所以才有必要加入中国元素。因为写书的作者毕竟都是中国人,是成长在中国的文化氛围内,所以不论文字上怎么掩饰,但他们的思维其实都是中国式的,写出来的作品其实从本质上讲仍是中国思维下的玄幻小说。只不过,玄幻改成了奇幻、道士改成了魔法师而已。既然如此,那为什么不可以在作品中大大方方地加上中国元素呢?我们不必掩饰我们本人的文化定位,这样做不是比极力掩饰来得更自然吗?

  第二,中西方文化并不是隔绝不通的。由于历史上的不断融合,由于现代网络的兴起,中西方文化也在不断地碰撞着、融合着。如我们都熟知默罕默德的话:“如果山不能就你,那你只能就山。”又如我们都知道西方的谚语:“双鸟在林不如一鸟在手”。而且,中西方文化也存在着许多共性。以奇幻小说中基本的魔法设定为例,可以清楚地看到这一点。西方奇幻小说中魔法设定是以古希腊的元素说为基础设定的。而将中国古代的五行学说、八卦理论与古希腊、古印度的元素相对照,就会发现双方有极大的共性。在古希腊和印度文化中,水、气(风)、火、土(地)是构成万物的基本元素;在中国的五行学说中,比古希腊和印度多了一个木(生命),少了一个气(风)。而我国的八卦理论事实上也是将气(风)、土、火、水4种元素展开分为8种自然物相,将八卦与五行相对照,也会发现五行多了一个木(生命),少了一个气(风)。而对比中国的“新五行说”,则会发现在将金解释成气后,比原来西方的元素更为丰富合理。在这一点上看,中西方文化不仅不是水火不融的关系,而且还有着许多共同点。考虑到文化的流动性,我认为在奇幻小说里加上中国元素也是无可厚非的。而且,只要能把握住度,这样创作出的作品应更能让中国的观众感到亲切自然,更能引起中国观众的共鸣才对。毕竟,无论作者也好,读者也好,骨子里都是中国传统文化的继承者,我们没有理由在创作时把身上血脉相连的中国文化根拔去。

  说实在的,这个问题我思考很久了,我的结论是可以而且应当加入中国元素的。而且,我希望对于这类奇幻玄幻小说,不要刻意地像黑白一样分得太清楚,只要不过度,在奇幻小说里加入东方文化的一些概念,或在玄幻小说里加入西方文化的一些内涵,我觉得是可以的。而且,我希望这种写法能流行起来。作为东方文化传承者的我们,在自己的作品中适当推祟自己的文化,我觉得是应该的。

  基于这一结论,我在我本人创作的小说中将来尝试这种写法。事实上,上面也说过了,我并不认为将玄幻与奇幻分开是个好主意,我希望用自己的笔,能将两者融合起来。当然,由于本人功力有限,这个试验也许并不能取得好的结果,但希望通过这样做,能引起更多人对这个问题的注意,能在创作时更多地加入中国元素。中国有数千年光辉灿烂的文明,我们应大力推广才是。

  有了这样的认识,我决定在小说的基本设定中,将十二时辰制还是改回成现代的二十四小时制。而度量衡的设定是中西方单位结合的一个产物,我暂时决定予以保留。而对于魔法的设定,将基本参照中国的“新五行说”来设定,其中会加上“生、克、乘、侮”关系,在一些级别设置上也会加上一些中国道教的名称(具体的设定请参见作品相关《一些基本设定》)。毕竟我本人是中国人,那么我创作小说的内涵也肯定是带上中国元素的,这一点我想其实不论是读者还是作者都很清楚才对。

  至于人性,我想无论中西方其实都是相通的。所以在这一点上,我想没必要硬要作一个中西方的划分。

  此外,小说中的一些国名、行省、地理山川等的设置命名甚至一些警言的运用、战争场面的描写将会按中国文化的习俗予以设定或是加入大量的中国元素,这一点会在注释里标示清楚。

  当然,我前面说过了,毕竟是以西方奇幻为题材的小说,加入中国元素也要有个度,这一点我也会小心注意不要过头的--最开始的设定中想以中国的十二时辰制作为时间单位,这明显过头了,但好在及时修改了过来。

  总之,希望大家能逐渐接受并喜欢上这种风格。58xs8.com